Сэр Гарольд и король обезьян - Страница 5


К оглавлению

5

Ши изо всех сил старался контролировать выражение своего лица, чтобы обезьяна не увидела на нем недоверия. Но если здесь обезьяны умеют говорить, то почему бы одной из них не вылупиться из каменного яйца?

— А как ты стал Королем обезьян?

— Вскоре после того, как я проснулся, толпа обезьян, гримасничая, пришла ко мне. Они сказали, что я такой же, как они, и притащили меня к пруду, чтобы показать мое отражение в воде. Увидев, что я тоже обезьяна, я остался с ними. Но я вскоре узнал, в какой опасности они существуют: на них охотятся и тигр, и волк, и другие хищники. Тогда я решил попытаться сделать их жизнь безопасной. Случилось так, что однажды мы отправились порезвиться около Водяного Занавеса…

— Водяного Занавеса?

— Это водный поток, падающий с большой высоты, болван! Мне хотелось узнать, что находится за этой стеной воды. И я, собравшись с духом, прыгнул сквозь нее. Я оказался здесь, на этой горе вечной весны, а затем прыгнул через водную завесу назад и увидел, что они уже оплакивают меня. Они обрадовались, увидев меня живым, и согласились последовать за мной за Водяной Занавес, правда, не без некоторого страха, что можно было понять, но последовали за мной без принуждения. Когда они увидели, в какое богатое и безопасное место я привел их, они сделали меня своим Королем.

— Весьма впечатляюще, — задумчиво заключил Ши. — Но пока я не услышал ничего такого, за что Будде следовало бы тебя наказать.

— Так оно и есть. Это произошло позже, несколько лет спустя, когда я начал проявлять недовольство своей жизнью здесь, считая ее нудной и однообразной. Мне захотелось узнать больше о том, что происходит в мире, а также я хотел узнать, как обезопасить моих обезьян от медведя-шатуна, который сумел пробраться за Занавес, От одного мудреца с юга я услышал про Патриарха Субоди, который мог бы обучить меня магии. Тогда я оставил своих маленьких обезьян и отправился к нему.

— Обучаться магии? — спросил Ши. — Теперь я начинаю понимать, откуда у тебя появились способности для проделок.

— Уверяю тебя: я был самым благовоспитанным из всех обезьян! Патриарх принял меня, и я стал его учеником. Учился я старательно, так же как все, а может быть, старательнее остальных. В результате я стал таким знатоком Пути Добродетели, что Субоди дал мне религиозное имя Осознающий Безмыслие.

— Безмыслие? — озадаченно переспросил Ши. — Неужто осознание пустоты настолько важно?

— А как же? Пока ты не осознаешь, что твоя голова пуста, ты не сможешь начать наполнять ее. Но я, достигнув этого этапа, захотел показать своим собратьям-ученикам, сколько всего я уже изучил, поэтому я продемонстрировал им все чудеса, которые только мог исполнить, благодаря тому, чему научился у Патриарха Субоди.

«Это было хорошенькое шоу», — подумал Ши, а вслух произнес:

— Я думаю, Патриарх не пришел от этого в восторг?

— Нет! Он приказал мне убраться с глаз долой, — ответил Король, оскалившись в улыбке. — А за что? Я стремился изучить магию, и я изучил ее. Я вернулся назад в свои горы и обнаружил, что моим маленьким обезьянам приходится туго. Я прогнал прочь диких зверей и обучил обезьян приемам бесконтактного рукопашного боя, с тем чтобы они могли применить их в случае необходимости, а таких случаев было предостаточно.

— Если я правильно понимаю, ты планировал снова отправиться в путешествие.

— Да. Обезьяна способна перенести что угодно, кроме скуки от пребывания на одном месте. Я полетел сражаться с Драконом Южного океана, победил его и обязал платить дань. — Король помахал дубиной, — с помощью вот этой железной штуки, которая мгновенно становится длиннее, когда я захочу.

— Поправьте меня, если я ошибаюсь, — медленно произнес Чалмерс, пытаясь скрыть свое нетерпение, — но мне казалось, что драконы обитают на небе в Ки… в этой стране.

— Так оно и есть! — Оскал обезьяньего лица стал более кровожадным. — Жадеит, Небесный император, затем и пригласил меня переселиться в свои владения, чтобы я положил конец мучениям его подданных.

— Это же прямая дорога на небеса, — удивленно сказал Ши. — И ты там не остался?

— Нет, оказалось, что занятием, которое он приготовил для меня, была служба конюхом в небесной конюшне! Разве это не оскорбление? Желая отомстить за это, я проник в рабочий кабинет Лао-Цзы, основателя Пути, и похитил у него сосуд с эликсиром жизни. И вот за это Будда и заключил меня в тюрьму, к тому же Бог решил, что местом моего заключения должна быть горная вершина. Он предрек мне безжизненное существование до тех пор, пока не придет монах, способный научить меня терпению и покорности. В заключении я находился в течение пята долгих веков. Теперь этот монах объявился: это некий принц, который презрел всю суетность этого мира, поэтому был послан императором страны Тан в Индию. Оттуда принц принес три корзины с буддийскими свитками и за это получил имя Трипитака, что означает, о, невежественный варвар, Три Корзины. И он имел наглость сечь меня за то, что я спас ему жизнь! — Вспомнив этот печальный факт своей жизни, обезьяний Король вновь вскочил на ноги. — Я кричал, проклинал его за неблагодарность, я не помнил себя от гнева. Ну зачем мне иметь наставником такого болвана?! Нет… я вернулся на свою Гору Цветов и Фруктов и останусь здесь, хочет этого Будда или нет! — Но при этих словах в его взгляде почувствовался страх.

Ши не желал, чтобы дубинка снова пошла в ход, однако ему не терпелось выбраться из клетки, по при этом не стать Сегодняшней Мишенью.

— Похоже, что он пытался научить тебя тому, что было угодно Будде.

5